Text for BWV Anh. 159
Ich lasse dich nicht
Johann Sebastian Bach (1685-1750)
I. CORI
Ich lasse dich nicht,
I will not let go of you,
du segnest mich denn,
you then will bless me,
mein Jesu, ich lasse dich nicht.
my Jesus, I will not let go of you.
II. CORI
Weil du mein Gott und Vater bist,
Because you are my God and Father
dein Kind wirst du verlassen nicht,
you will not abandon your child,
du väterliches Herz.
you fatherly heart.
Ich bin ein armer Erdenkloß,
I am a meager clod of dirt,
auf Erden weiß ich keinen Trost.
on this earth I know of no consolation.
III. CORALE
Ich dank dir, Christe, Gottes Sohn,
I thank you, Christ, Son of God,
daß du mich solchs erkennen lan
that you reveal such things to me
durch dein göttliches Word;
through your divine Word;
verleih mir auch Beständigkeit
grant me also steadfastness
zu meiner Seelen Seligkeit.
unto my soul's blessedness.
Lob, Ehr und Preis sei dir gesagt
Laud, honor and praise be voiced to you
für alle dein erzeigt Wohltat,
for all your rendered good deeds,
und bitt demutiglich, laß mich nicht
and I humbly bid, let me not
von dein’m Angesicht
verstosen werden ewiglich.
be cast away eternity
from your countenance.
_____________________________________________________
COMPOSED: ?1713, for a funeral or later remembrance service,
possibly for the Funeral of the Mayor of Arnstadt’s wife, Margarethe Feldhaus
TEXT: Mvt 1 references Genesis 32:26; Mvt. 2. Stanza 3 of Erasmus Alber chorale, Warum betrübst du dich, mein Herz; Mvt. 3. unknown.
TRANS: Tobin Schmuck, 2008 © Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church, NYC
Use by permission only, please. office@bachvespersnyc.org















