AboutScheduleBoardRecordingsTexts
Texts: BWV 1-100
|
|
|


The following are links to English translations for Bach's cantatas and other works rendered in Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church, NYC. We are pleased for you to peruse these translations for your own enjoyment, but please respect the artistic product they represent and reprint only by permission. Contact office@bachvespersnyc.org for more information.

You can view the entire history of when these cantatas have been presented at Holy Trinity by clicking here.  And for even more extensive information on any of these works please visit our friends at the Bach Cantatas website.

BWV 1
BWV 2
BWV 3
BWV 4
BWV 5
BWV 6
BWV 7
BWV 8
BWV 9
BWV 10
BWV 11
BWV 12
BWV 13
BWV 14
BWV 15
BWV 16
BWV 17
BWV 18
BWV 19
BWV 20
BWV 21
BWV 22
BWV 23
BWV 24
BWV 25
BWV 26
BWV 27
BWV 28
BWV 29
BWV 30
BWV 30a
BWV 31
BWV 32
BWV 33
BWV 34
BWV 34a
BWV 35
BWV 36
BWV 36a
BWV 36b
BWV 36c
BWV 37
BWV 38
BWV 39
BWV 40
BWV 41
BWV 42
BWV 43
BWV 44
BWV 45
BWV 46
BWV 47
BWV 48
BWV 49
BWV 50
BWV 51
BWV 52
BWV 53
BWV 54
BWV 55
BWV 56
BWV 57
BWV 58
BWV 59
BWV 60
BWV 61
BWV 62
BWV 63
BWV 64
BWV 65
BWV 66
BWV 66a
BWV 67
BWV 68
BWV 69
BWV 69a
BWV 70
BWV 70a
BWV 71
BWV 72
BWV 73
BWV 74
BWV 75
BWV 76
BWV 77
BWV 78
BWV 79
BWV 80
BWV 80a
BWV 81
BWV 82
BWV 83
BWV 84
BWV 85
BWV 86
BWV 87
BWV 88
BWV 89
BWV 90
BWV 91
BWV 92
BWV 93
BWV 94
BWV 95
BWV 96
BWV 97
BWV 98
BWV 99
BWV 100


Text for Cantata 38
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
Johann Sebastian Bach (1685-1750)

1. CORO
Aus tiefer Not schrei ich zu dir,
     Out of deep agony I cry to you,
Herr Gott, erhör mein Rufen;
     Lord God answer my call;
dein gnädig Ohr' neig her zu mir
     lean your merciful ears near to me
und meiner Bitt sie öffne!
     and open them to my plea!
Denn so du willt das sehen an,
     For as you will consider this,
was Sünd und Unrecht ist getan,
     what sin and injustice have been done,
wer kann, Herr, vor dir bleiben?
     who Lord, can stand before you?
 
2. RECITATIVO ALTO
In Jesu Gnade wird allein
der Trost vor uns und die Vergebung sein,

     By Jesus' grace alone will there be
     comfort before us, and forgiveness,
weil durch des Satans Trug und List
     for due to Satan's deceit and cunning
der Menschen ganzes Leben
     the entire life of humanity
vor Gott ein Sündengreuel ist.
     is a sinful abomination before God.
Was könnte nun die Geistesfreudigkeit
zu unserm Beten geben,
     What now could the spirit's joy lend to our plea
wo Jesu Geist und Wort nicht neue Wunder tun?
     were Jesus' spirit and word not doing new wonders?
 
3. ARIA TENORE
Ich höre mitten in den Leiden
     I hear in the midst of suffering
ein Trostwort, so mein Jesus spricht.
     a word of comfort as my Jesus speaks.
Drum, o geängstigtes Gemüte
     Thus, O anxious soul,
vertraue deines Gottes Güte,
     trust in your God's goodness,
sein Wort besteht und fehlet nicht,
     his word persists and does not fail,
sein Trost wird niemals von dir scheiden!
     his comfort will never be severed from you!
 
4. RECITATIVO A BATTUTA SOPRANO
Ach! daß mein Glaube noch so schwach,
     Alas! that my faith [is] still so feeble,
und daß ich mein Vertrauen
auf feuchtem Grunde muß erbauen!
     and that I must rebuild my trust
     on soggy ground!
Wie ofte müssen neue Zeichen
     How often fresh signs must
mein Herz erweichen!
     soften my heart!
Wie kennst du deinen Helfer nicht,
     How do you not recognize your helper
der nur ein einzig Trostwort spricht,
     who merely speaks a single word of comfort
und gleich erscheint, eh deine Schwachheit
es vermeint,
die Rettungsstunde.
     and instantly, before your frailty is even considered, 
     the hour of redemption appears.
Vertraue nur der Allmachtshand
und seiner Wahrheit Munde!
     Simply trust in the hand of the almighty
     and in his mouth of truth!
 
5. TERZETTO SOPRANO ALTO E BASSO
Wenn meine Trübsal als mit Ketten
ein Unglück an dem andern hält,
     When my afflictions, as if by chains,
     bind one misfortune to another
so wird mich doch mein Heil erretten,
     so will my savior yet deliver me
daß alles plötzlich von mir fällt.
     that all (chains) suddenly drop from me.
Wie bald erscheint des Trostes Morgen
     How quickly the morning of consolation dawns
auf diese Nacht der Not und Sorgen!
     upon this night of agony and distress!
 
6. CORALE
Ob bei uns ist der Sünden viel,
     Though sin is great within us
bei Gott ist viel mehr Gnade;
     with God there is much more grace;
sein Hand zu helfen hat kein Ziel,
     his hand for helping has no conclusion,
wie groß auch sei der Schade.
     no matter how great the damage.
Er ist allein der gute Hirt,
     He alone is the good shepherd
der Israel erlösen wird
     who will redeem Israel
aus seinen Sünden allen.
     from all its sins.

__________________________________________________________________
COMPOSED: October 29, 1724 (Leipzig) for the 21st Sunday after Trinity.
LIBRETTIST: unknown; Mvt 1 & 6. Martin Luther stanza 1 & 5 of Aus tiefer Not (1524) based on Psalm 130. 
TRANSLATION:  Tobin Schmuck, 2009 © Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church, NYC
Use by permission only, please. office@bachvespersnyc.org


Bach Vespers at Holy Trinity Lutheran Church